“来”“麦”之辨——兼及“麦自外来”说  

On the Discrimination Between“來(Coming)”and“麥(Wheat)”:and on the Opinion of “Wheat From Abroad”

在线阅读下载全文

作  者:朱兰芝[1] 

机构地区:[1]中共山东省委党校(山东行政学院),济南250021

出  处:《山东行政学院学报》2020年第2期118-123,共6页Journal of Shandong Academy of Governance

摘  要:学术界有论者称,中国的小麦是从西域传入,并以此证明中国对外交流历史之悠久。这一论证误读和曲解了许慎的《说文解字》,既不能证明"麦自外来",也不能证明《说文解字》对"来"字的解释如论者所述的观点。"麦自外来"论犯有明显的逻辑错误;"来""麦"之义与"麦自外来"渺不相涉;"麦"之"行来"义有其文字发生学的原因;"麥"下之"夕"的含义并非"外来"。

关 键 词:“麦自外来” 误读和曲解 “来”“麦”同源 分化 

分 类 号:H121[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象