检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:成俊飞 Cheng Junfei(School of Foreign Studies at Hunan University of Science and Technology)
机构地区:[1]湖南科技大学外国语学院
出 处:《世界文学评论(高教版)》2024年第2期143-150,共8页The World Literature Criticism
摘 要:中国传统诗歌和英国传统诗歌在不同时空中有交集也有抵牾。首先,中英传统诗歌古典文论具有不同的文采观与创作观,这是来源于作者的隐性价值诉求;其次,中英传统诗歌从文本意义上还具有不同的恋爱观,这是不同民族诗歌中所传递的显性价值诉求,透过价值诉求,中英传统诗歌中仍具有不同的情感表征,其可能的表征为风景书写,构建了中英传统诗歌中的不同特点。Chinese traditional poetry and English traditional poetry have overlaps and conficts at different times.First,the traditional Chinese and English poetry classical literary theory has different views of literary talent and creation,which comes from the author's implicit value appeal;Secondly,Chinese and English traditional poems also have different views on love from the text meaning,which is the explicit value appeal conveyed in different national poems.Through the value appeal,Chinese and English traditional poems still have different emotional representations,which may be represented by landscape writing,constructing different characteristics in Chinese and English traditional poems.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.117.114.211