检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王齐
机构地区:[1]云南师范大学外国语学院
出 处:《花溪》2021年第17期0243-0243,共1页Flower Stream
摘 要:作为中国今存最早带有佛经翻译理论性质的文章,支谦所著的《法句经序》历来被国内翻译学界视为我国本土翻译理论的开篇之作,因此翻译界从未停下对该序的研究,颇有众说纷纭之态势。目前,国内对于该序的研究着力于“《法句经序》对我国译论体系构建的影响”和“文质之争”这两个方面的研究较多。本文着眼于梳理前人在以上两方面对《法句经序》研究,以期为该序的后续研究提供参考。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.62