检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:邓邦娜
机构地区:[1]哈尔滨师范大学
出 处:《女人坊》2021年第22期176-177,共2页
摘 要:日常的语言生活中人们为了达到意思传达、谈话能顺利地进行的目的,一般是使用具有合乎语法上完全意思的语言。但是在日语中一个独特的现象是人们在谈话交流的过程中经常使用省略表达。日语中的言语交流往往会发生省略的现象,以往的研究主要围绕主语、助词等的省略研究为主,关于陈述副词句末省略的研究相对而言比较少。一般而言,陈述副词型省略将要说的话的内容不说全但是仍然能传达出完整的意思,对正常交流不会造成阻碍,从而达到简洁或礼貌的功能。本文从省略表达分类中的陈述副词型省略出发,着重以“やっぱり”“別に”的实际案例的分析,探讨其背后所反映出的文化因素。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.220.154.82