从生态翻译学视域下探究中国政府白皮书翻译——以《人类减贫的中国实践》白皮书官方译文为例  

在线阅读下载全文

作  者:张璐娜 

机构地区:[1]天津大学外国语学院,300350

出  处:《城市情报》2022年第8期25-27,共3页

摘  要:对外宣传话语体系是国家文化软实力的高度代表,是我国“走出去”规划的重要文化窗口,因此,提高外宣话语翻译质量成为当前我国讲好中国故事的战略性任务。其中,中国政府白皮书作为我国对外宣传窗口的重要组成部分,其翻译显得尤为重要。本文以《人类减贫的中国实践》白皮书的官方译文为出发点,基于生态翻译学的“三维”理论,进行对比分析,探讨《人类减贫的中国实践》官方译文的翻译效果,以期能够为政府白皮书的翻译规范带来启发。

关 键 词:生态翻译学 “三维”理论 政府白皮书 对外宣传 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象