平行文本比较法与实用文体翻译  

在线阅读下载全文

作  者:张丹丹 

机构地区:[1]河南师范大学外国语学院,河南新乡453000

出  处:《中国科技期刊数据库 科研》2023年第3期115-117,共3页

摘  要:实用文体翻译的主要目标为传达文本主要信息,为使译文呈现合理合适的信息,应当对原文的信息进行调整或者进行补偿。平行文本分析是获取目的语文本惯例的重要路径。从文本外部的制约和文本内部构成规则两方面对文本进行比较,对译文质量提高有很大裨益。为重组或者构建适合目的语的语篇,译者应自上而下整合语言,谋篇布局,整体考虑上下文、句式、风格和文体。

关 键 词:平行文本比较 实用文体 文本图式结构 文本语言样式 

分 类 号:G643[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象