功能对等理论视角下的中国乡土小说翻译——以《红高粱》葛译为例  

在线阅读下载全文

作  者:严晓梅 

机构地区:[1]昆明理工大学外国语言文化学院

出  处:《花溪》2023年第18期0082-0084,共3页Flower Stream

摘  要:莫言是我国当代著名的乡土小说家,其乡土小说被翻译成多国语言在海外畅销。本文拟从功能对等理论的角度,以莫言的《红高粱》葛浩文英译本为例,去分析功能对等翻译理论对文学翻译特别是乡土小说翻译的指导意义,期望能对中国乡土小说的外译和跨文化传播提供参考性意见。

关 键 词:功能对等理论 葛浩文 《红高粱》 

分 类 号:I[文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象