浅析跨文化戏曲改编的核心与困难——以越剧《王子复仇记》为例  

在线阅读下载全文

作  者:熊佳彬 

机构地区:[1]山东师范大学,山东济南250358

出  处:《喜剧世界(中旬刊)》2024年第4期10-12,共3页

摘  要:跨文化戏曲改编从20世纪初期开始,我国便已开启了对它的探索之路,戏曲舞台上也开始慢慢地涌现出大量的以西方经典作品为母本进行改编的戏曲剧作。跨文化戏曲也从一开始的饱受质疑,到现在逐步发展成为戏曲题材的一个重要分支,成为中西方文化交流的重要形式。但这类作品由于其跨文化的特性,会因中西方文化的差异,从而造成许多改编上的困难,如中西方精神内涵的转化以及道德伦理上的差别等。本文以越剧《王子复仇记》对于《哈姆雷特》的改编为例,浅析跨文化戏曲改编中的核心困难。

关 键 词:戏曲 越剧《王子复仇记》 跨文化戏曲改编 

分 类 号:J[艺术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象