跨文化视域下英语幽默的影响机制——以《老友记》为例  

在线阅读下载全文

作  者:付绪玲 

机构地区:[1]重庆市大足区回龙中学

出  处:《海外文摘》2024年第1期0117-0119,共3页Overseas Digest

摘  要:《老友记》是美国历史上十分成功的一部幽默情景喜剧,在国际范围内也具有极大的影响力,其所采用的美式语言十分幽默,因此深受相关英语学习者的喜爱,影响力和热度持续至今。研究《老友记》的幽默机制对于有效促进英语学习者英语习惯的习得具有重要意义。通过利用关联理论对英语幽默进行分析,能够有效地在跨文化视域下阐述其影响机制。关联理论主要出自丹·斯珀波和迪埃钰·威尔逊的著作《关联:交际与认知》(1986),该理论一经提出,就受到众多语言学家的广泛关注。语言学家还在语言学研究中不断创新应用关联理论,促使其不断得到发展和完善。在语言学领域,多数学者将关联理论视为“认知语用学的基础”,由此,通过利用关联理论对幽默机制进行解释,能更具说服力和科学性。根据关联理论,最大关联和最优关联的反差是幽默的来源,而反差程度则决定了幽默的效果。本文旨在通过关联理论对情景喜剧《老友记》展开分析,探讨了剧中幽默案例的影响机制,希望可以帮助英语学习者有效赏析英语幽默。

分 类 号:I206.7[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象