文化翻译视角下《中国范儿》中文化负载词英译探讨  

在线阅读下载全文

作  者:杨可欣 何梅 

机构地区:[1]贵州理工学院外国语学院

出  处:《海外文摘》2024年第11期0120-0122,共3页Overseas Digest

摘  要:文化负载词的英译对于中华文化的对外传播有着举足轻重的作用,其英译是否恰当关系着世界对中国文化的理解。本文以文化翻译理论为基础,对展示中国文化精髓的重要作品《中国范儿》中的文化负载词进行深入分析,探讨其分类以及英译策略。通过对比原文和英译,笔者发现《中国范儿》中文化负载词主要以物质文化负载词和社会文化负载词为主,其使用的翻译策略十分多样化,总体来说是以归化为主,异化为辅。希望本文能为未来的跨文化交流和翻译研究提供有益的借鉴。

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象