检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吴钰婷
机构地区:[1]广州华商学院
出 处:《海外文摘》2024年第17期0123-0125,共3页Overseas Digest
摘 要:本文聚焦于全球化背景下跨文化交际中体态语的差异,特别是以足球裁判员的体态语为例进行深入分析。文章首先界定了体态语的概念和分类,随后探讨了跨文化交际中体态语的特征,包括其有意或无意的发生、受文化和语境的制约以及模糊性等特点。在此基础上,文章详细分析了足球裁判员体态语的内容,包括手势、首势(头势)、身体接触以及眼神和面部表情等方面,并指出这些体态语在跨文化交际中起着重要作用。进一步地,文章从跨文化交际的视角出发,探讨了足球裁判员体态语的差异表现,包括不同体态语达到相同目的、同时具有传统性和时代性等方面。最后,文章分析了造成不同地区足球裁判员体态语差异的因素,包括民族文化、价值观和个人习惯等。希望本文能够深化对跨文化交际中体态语差异的理解,并为跨文化交流实践提供参考。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.133.158.178