检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王炜航
机构地区:[1]沈阳师范大学外国语学院
出 处:《小说月刊(下半月)》2025年第2期0195-0196,共2页Novel Monthly
摘 要:本研究旨在探讨厚翻译理论视域下芮效卫对《金瓶梅词话》中中医药术语的英译策略和方法,分析其翻译实践中的文化适应性和创造性,以及这些策略和方法对现代翻译实践的启示。通过对芮效卫翻译实践的深入分析,本研究试图揭示翻译过程中的文化传递机制,以及如何在保持原文文化特色的同时,实现跨文化的沟通和理解。丰富厚翻译理论的应用研究,为中医药术语的翻译提供实践指导。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.129.194.130