厚翻译理论下《金瓶梅》中医药术语英译研究——以芮效卫英译本为例  

作  者:王炜航 

机构地区:[1]沈阳师范大学外国语学院

出  处:《小说月刊(下半月)》2025年第2期0195-0196,共2页Novel Monthly

摘  要:本研究旨在探讨厚翻译理论视域下芮效卫对《金瓶梅词话》中中医药术语的英译策略和方法,分析其翻译实践中的文化适应性和创造性,以及这些策略和方法对现代翻译实践的启示。通过对芮效卫翻译实践的深入分析,本研究试图揭示翻译过程中的文化传递机制,以及如何在保持原文文化特色的同时,实现跨文化的沟通和理解。丰富厚翻译理论的应用研究,为中医药术语的翻译提供实践指导。

分 类 号:I[文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象