多模态视域下字幕翻译的文化传播 ———以《梦华录》英译为例  

在线阅读下载全文

作  者:游采萧 

机构地区:[1]西华大学外国语学院

出  处:《杂文月刊(下半月)》2024年第12期0113-0115,共3页

摘  要:影视作品是跨文化传播的重要媒介。中国古装剧《梦华录》融合茶艺、服饰、诗词等传统文化元素,在国内外平台播出后广受关注。其英文字幕翻译作为中外观众的桥梁,直接影响文化传播效果。多模态视域强调文本、图像、声音的协同作用,为分析字幕翻译的文化传播机制提供了全新视角。因此,本文以《梦华录》为研究对象,深入探讨多模态视域下字幕翻译在文化传播中的作用与实践。

分 类 号:I[文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象