《红楼梦》中的“越发”浅析  

Analysis of the word yuefa in Hongloumeng

在线阅读下载全文

作  者:贺菊玲[1] 王曙光[1] 

机构地区:[1]西安工业大学人文学院,陕西西安710032

出  处:《西安文理学院学报(社会科学版)》2009年第4期8-9,共2页Journal of Xi’an University(Social Sciences Edition)

摘  要:"越发"一词在《红楼梦》中的用法丰富多样,不仅有最常见的义项"更加",还有被一些大型辞书所忽略了的两个义项:"索性"、"干脆";"反而"、"反倒";以及一个固定用法"越发…越…"。明清小说中,"越发"的类似用例也不乏见。"更加"、"干脆"、"反而"这几个义项之间的关系,可以看作是客观事物的发展变化在词义上的体现。The word yuefa in Hongloumeng has different usages.Besides the normal sense gengjia,there are two senses suoxing/gancui /,faner/fandao and one fixed usage yuefa…yue.They are often neglected by some Large dictionaries.The usages of yuefa is also seen in novels in Ming and Qing Danasty.The relation of these senses reflects development and changes of things.

关 键 词:《红楼梦》 越发 义项 

分 类 号:I207.411[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象