检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:林缘[1]
机构地区:[1]福建师范大学福清分校外语系
出 处:《长城》2010年第4期149-150,共2页The Great Wall
摘 要:建国初期,纸质文字还是最主要的传播媒介,新中国成立至1966年,这一时期在出版业界被划为创建时期,①1950年全国共有图书出版社211家,其中私营图书出版社184家。1957年底,国家调整、改组了出版机构,整合为103家(其中中央55家,地方48家)。1965年整合为87家。建国初始,百废待兴,但为数不多的出版社还是把老一辈翻译家的译作奉献给了广大读者。翻译的日本文学主要是日本近现代文学代表作家的小说、诗歌。当时出版日本文学作品的出版社主要是人民文学出版社,还有上海文艺出版社、作家出版社。人民文学出版社在1955年出版了《日本狂言选》,周启明译。影响20世纪日本文学的作家夏目漱石的作品《我是猫》最早被翻译成中文,是在1958年。当时人民文学出版社推出了两卷本的《夏目漱石选集》,第一卷中就有《我是猫》,译者是胡雪。《我是猫》借用一只猫的眼睛审视人的世界,以诙谐的笔法抨击当时社会的拜金主义,是夏目漱石的代表作,也是日本近现代经典文学作品之一。1959年还出版了《壶井荣小说选》,舒畅译。1956年作家出版社推出了野间宏的《真空地带》,萧萧译。60年代后期主要是翻译出版一些代表无产阶级革命的文学作品,如小林多喜二的作...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.112