语料库驱动的英汉语篇人称系统研究  

Corpus-drive research on Chinese and English personal pronouns

在线阅读下载全文

作  者:付海燕[1] 顾毅[1] 

机构地区:[1]天津科技大学外国语学院,天津300222

出  处:《南昌教育学院学报》2013年第4期139-,146,共2页Journal of Nanchang College of Education

基  金:天津市哲学社会科学研究规划资助项目"文化全球化语境下博物馆文物展览解说词的英译研究"(项目编号:TJWY11-028)

摘  要:采用语料驱动的研究方法,对自建的英汉博物馆馆长致辞语料库的人称代词,特别是第二人称和第一人称复数的使用进行跨文化对比研究,旨在探讨由人称代词体现的不同文化的语篇中作者与读者互动关系的差异。研究结果显示,不论是指称作者还是指称读者,中文语料中人称代词的使用频率均明显低于英文语料。中文语篇倾向使用参与性低的非第二人称泛指指称读者,突出了信息的权威性和客观性,但缺乏与潜在观众的互动交流。基于研究结果本文提出改进中文博物馆馆长致辞语篇互动效果的建议。By using the method of data driven,and curator of the Museum of self-built database by modified the personal pronouns,especially cross-cultural comparison the second person and the first person plural use personal pronouns,aims to reflect different cultural discourse relation between writer and reader in the interaction.The results show that,whether to refer to the author or reader,Chinese corpus frequency of personal pronouns in were lower than English corpus.Chinese discourse tend to use participatory low than second person refers to the alleged readers,highlighting the authoritative information and objectivity,but the lack of interaction with the potential audience.Based on the results,presented to improve Chinese museum curator to words of textual interaction effect of the proposal in this paper.

关 键 词:博物馆馆长致辞 人称代词 作者与读者的互动关系 语料库驱动方法 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象