关于当前翻译论争的元伦理学反思  

在线阅读下载全文

作  者:张景华[1] 

机构地区:[1]湖南科技大学外国语学院

出  处:《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2011年第S2期190-194,共5页Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)

基  金:湖南省教育厅重点项目"后现代社会思潮对翻译伦理的影响及其翻译"(09A029)的阶段性成果

摘  要:当今的翻译研究可谓流派众多,但争议不断,相互攻讦。这种现状使突出了各种翻译理论的局限性,也突出了各种理论本身的悖论。本文认为翻译本质的伦理属性是运用元伦理学反思翻译研究的基础,并运用元伦理学思想对以下三大争论进行了辨析和解释:1)翻译研究的应然视域与实然视域、2)翻译的忠实标准与多元标准、以及3)翻译的主体性与主体间性,最终指出认为元伦理学以一种全局视角和批判视角,从而对翻译问题形成更为深刻的理论思考。

关 键 词:翻译论争 元伦理学 悖论 反思 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象