检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:武振华
出 处:《民族语文》1981年第3期28-28,共1页Minority Languages of China
摘 要:通过近年来一段时间的实践,为使国家测绘总局和中国文字改革委员会制订的《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》更为完善,在曾世英、周有光、傅懋勣等同志建议下,于5月21日至23日由测绘研究所主持,邀请在京一些专家进行了座谈。参加的单位有文改会、民族研究所、中央民族学院、中国地名委员会、测绘研究所等。在讨论中大家首先肯定音译转写法较之汉字注音法有许多优点,表音的宽式比严式也更便于使用。
关 键 词:民族语地名 音译转写 测绘研究 中国地名 汉语拼音字母 文字改革 测绘总局 维吾尔语 中央民族学院 民族研究
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.177