修辞与称谓  

在线阅读下载全文

作  者:潘文 

出  处:《当代修辞学》1996年第5期47-48,共2页Contemporary Rhetoric

摘  要:称谓是“人们由于亲属和别的方面的相互关系,以及由于身份、职业等等而得来的名称,如父亲、支书等。”修辞“不过是调整语辞,使达意传情能够适切的一种努力”(陈望道),“是一种选择”(吕叔湘)。无论是“调整”还是“选择”,都必须有可供调整和选择的材料,汉语中存有大量的具有形象、色彩意义,可以表达人们喜好、敬谦之意的称谓,使真切、生动地传情意达成为可能。 一、修辞与称谓的构成 修辞与称谓的关系,首先表现在汉语称谓的构成运用了多种修辞手法。 (一)比喻。比喻是称谓构成方式中运用得比较普遍的一种。运用比喻手段构成称谓,往往通过以下两种途径: 1.比喻本体隐去,喻体变成称谓,如“园丁、栋梁、草包、地头蛇、饭桶”等。另外像“狗熊、传声筒、应声虫、走狗、哈巴狗”等,这些称谓本体和喻体结合比较固定,人们解释这类词也往往从本体入手。 2.比喻性成分加上称谓成分或类别词构成称谓语。这类词的结构形式是“定语+中心语”,定语是喻体,中心语是本体,如“犬子、奶油小生”。

关 键 词:修辞手法 修辞性 本体 比喻 中心语 汉语称谓 称谓语 哈巴狗 定语 狗熊 

分 类 号:H15[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象