语言层次:风格组合的构件——谈不规范言语的运用与翻译  

Language levels:Constituents That Make Styles

在线阅读下载全文

作  者:何文安 

出  处:《外语教学》1990年第1期42-46,共5页Foreign Language Education

摘  要:众所周知,作品的语言和作品的主题、形象、情节、结构、表现手法等因素一起构成了作品的风格。语言在构成作品风格诸因素中起着特殊的作用。古往今来,作家们运用各自的“标准语”进行创作,用在一国或一个地区相对规范、统一的语言写出了风格各异、美不胜收的作品。规范、统一的“标准语”在文学大师手中。Writers are known by the peculiar styles in which they write their own works.Vivid and faithful reproduction of them has been a problem, the solution to which requires persistent efforts on the part of traps- lators.This article cites from some original works a few examples of irregularities,which might be of help.

关 键 词:语言层次 标准语 语言特色 语言风格 译文读者 原著 文体学 翻译工作者 风格组合 错别字 

分 类 号:H3[语言文字]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象