检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:Chrys Russell 时和平
出 处:《中国翻译》1985年第3期43-47,共5页Chinese Translators Journal
摘 要:1.这是一篇幽默小说,文字通俗易懂,在理解原文内容上不会有太大问题,翻译时重点在于准确传达原文风格。下面对原文的风格特点略作分析,并就怎样在译文中表现这些特点作些提示,供译者参考。总的来看,这篇小说的风格特点大致体现在以下几方面: 一、在文体风格上,属于文学类,不同于科技、政论等其他类别。二、在语体风格上,属于口语类。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145