检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《民族翻译》2012年第4期62-68,共7页Minority Translators Journal
基 金:国家社会科学基金项目<濒危满语的调查描写及其与清代满文的历史比较研究>[11BYY097]研究成果的一部分
摘 要:本文通过对清代满语译借汉语词汇的历史、语言背景,满语译借汉语词汇的语音改造、构词改造、词法组合改造的探讨,发现了微观译借中音译等义、变义、长元音译复元音、音高重音统译声调词,满汉词素合成词、满汉并列互注词、汉语译借词的满语词类化、满语用言化等译借规律,为微观语言翻译学提供了有价值的参考。
分 类 号:H221[语言文字—少数民族语言]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249