再谈模糊语言的美学特质(Ⅱ)  

在线阅读下载全文

作  者:林一樵 范武邱 

出  处:《当代外语研究》2003年第8期40-49,共10页Contemporary Foreign Language Studies

摘  要:四、幽默美 语言之美,往往在其幽默。或曰,幽默出美。 “幽默”一词问世于2000多年以前。《楚辞·九章·怀沙》有“孔静幽默”之句。当时“幽默”一词指的是“寂静无声”之义。现代汉语里的“幽默”是由林语堂在20年代最早从英语humour一词音译而来的,而英文humour又是从拉丁语humor转变而来,原意指液体,认为一个人的根本性起源于体液,所以当时只表示人的气质、性格。光阴流转,现在一谈到“幽默”,我们往往是指语言或举止生动、滑稽、诙谐,令人感到有趣,而含意隽永甜美,使人获得精神上的快感。

关 键 词:模糊语言 美学特质 UNDERSTATEMENT 低调陈述 阿凡提 UNDERSTATEMENT 形容词+名词 现代汉语 幽默效果 歧义 

分 类 号:H0-05[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象