汉英感叹词的跨文化透视  被引量:5

CHINESE AND ENGLISH INTERJECTIONS IN INTERCULTURAL PERSPECTIVE

在线阅读下载全文

作  者:张本慎[1] 

机构地区:[1]华南理工大学外语系

出  处:《华南理工大学学报(自然科学版)》1997年第S2期63-69,共7页Journal of South China University of Technology(Natural Science Edition)

摘  要:以跨文化交际理论为指导,对汉英语感叹词的文化差异进行分析。文中在列举不同年龄、性别、地域、角色、宗教信仰的人在使用汉语和英语感叹词方面的差异后得出结论:人们对感叹词的习得和运用(包括他们的感情表达的方式)都受其自身文化的极大影响甚至控制。文章还给出了汉英感叹词互译的实例。This paper is an attempt to analyze the cultural differences between Chinese and English interjections under the guidance of the intercultural communication theory.By pointing out the differences of Chinese and English interjections when used by people of different ages,sexes,regions,roles,beliefs or religions,the paper concludes that people's acquisition and application of interjections (including their way of expressing feelings) are greatly influenced and even controlled by their own cultures.The paper also gives examples of the mutual translation of Chinese and English interjections.

关 键 词:感叹词 汉英语言比较 跨文化交际 

分 类 号:H136.1[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象