检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张本慎[1]
机构地区:[1]华南理工大学外语系
出 处:《华南理工大学学报(自然科学版)》1997年第S2期63-69,共7页Journal of South China University of Technology(Natural Science Edition)
摘 要:以跨文化交际理论为指导,对汉英语感叹词的文化差异进行分析。文中在列举不同年龄、性别、地域、角色、宗教信仰的人在使用汉语和英语感叹词方面的差异后得出结论:人们对感叹词的习得和运用(包括他们的感情表达的方式)都受其自身文化的极大影响甚至控制。文章还给出了汉英感叹词互译的实例。This paper is an attempt to analyze the cultural differences between Chinese and English interjections under the guidance of the intercultural communication theory.By pointing out the differences of Chinese and English interjections when used by people of different ages,sexes,regions,roles,beliefs or religions,the paper concludes that people's acquisition and application of interjections (including their way of expressing feelings) are greatly influenced and even controlled by their own cultures.The paper also gives examples of the mutual translation of Chinese and English interjections.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3