检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王乾荣
出 处:《杂文月刊》2011年第10期38-38,共1页
摘 要:《文艺报》刊登了一篇好文章——马爱农《我和文学翻译》。她说,关于翻译标准,"一个‘信’字足矣",本人十分赞成。因为,翻译"只有一个目的",即"让译文尽可能地与原作相吻合","他流畅,你也要流畅;他简洁,你也要简洁;他啰唆,你也要啰唆;他优美,你也要优美;他生涩,你也要生涩;他结结巴巴,你也要跟着结巴起来"。这就是鲁迅精准概括的"硬译"。是呀,你译的是人家作品。如原作挺烂。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229