CITES和国际环境非政府组织  被引量:3

CITES and International Environmental Non-Governmental Organizations

在线阅读下载全文

作  者:褚晓琳[1] 

机构地区:[1]上海海洋大学海洋学院,上海201306

出  处:《中国人口·资源与环境》2013年第S2期333-336,共4页China Population,Resources and Environment

基  金:上海市教委创新项目"海岸带综合管理研究"(编号:10YS134)

摘  要:《濒危野生动植物种国际贸易公约》(CITES)是全球规模最大的野生动植物保护公约。CITES能够顺利诞生并成功运作的重要原因是与全球著名的诸如世界自然基金会(WWF)和世界自然保护联盟(IUCN)等国际环境非政府组织密切合作。WWF和IUCN为CITES的诞生做了大量前期工作,为其铺平道路。在CITES诞生后,WWF和IUCN又发挥了信息收集、监督、资金援助、沟通协调等功能,对CITES的成功运作功不可没。中国于1981年正式加入CITES。中国在加强与国际环境非政府组织的交流合作的同时,应审时度势、有所取舍。只有在维护中国主权权益不受侵犯、国家安全不受威胁的大前提下,中国才能真正认真履行CITES,促进中国乃至全球生物资源保育事业的发展。The Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora( CITES) is the largest wildlife protection convention in the world. The important reason that CITES could be born smoothly and work successfully is the cooperation with international environmental non-governmental organizations,such as the World-Wide Fund for Nature( WWF) and the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources( IUCN). WWF and IUCN have done a lot of work for CITES,paving the way for it. After the birth of the CITES,WWF and IUCN play important functions,such as information collection,supervision,financial aid,communication and coordination,and others,all of which contribute to the success of CITES. China joined CITES formally in 1981. At the time of strengthening exchanges and cooperation with the international environmental non-governmental organizations,China should pay attention to the situations,and make its own choices. Only under the conditions that Chinese sovereign rights and interests are not infringed upon and national security is not threatened,China could carry out CITES truly,and promote the development of Chinese biological resources conservation and even the global's.

关 键 词:CITES 国际环境非政府组织 中国 合作 

分 类 号:X32[环境科学与工程—环境工程]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象