检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:冉杰[1]
机构地区:[1]广州大学法学院
出 处:《广西民族学院学报(哲学社会科学版)》2004年第4期168-171,共4页Journal of Guangxi University For Nationalities(Philosophy and Social Science Edition)
摘 要:法律移植以理解为前提 ,理解是视域的融合 ;但中国传统文化的视域难与近代以来西方法律制度的视域融合 ,因为二者有着实质性差异 ;解决这一问题的方法是在中国培植近代以来西方法律制度所需要的文化生态环境———商业社会。The transplantation of laws should be based on und erstanding whereas understanding refers to the fusion of horizons. However, due to the substantive differences between the horizons of western law systems and C hinese traditional culture, it is difficult to fuse them together. The method to deal with this is to cultivate a commercial society in China——the cultural ec ological environment needed by western law systems.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.147.48.161