检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李圆
出 处:《IT经理世界》2004年第16期32-36,36-8,共5页
摘 要:在主业市场发展放缓和跨国公司大兵压境的双重挤压下,乐凯应该如何应对?Lucky is the sole Chinese maker of photo film. It reached an agreement of joint venture with Kodak. Under the agreement, Kodak transfers its technology and a production line in China to help Lucky make film with Kodak's quality and Lucky's brand. On the other hand, Kodak can own 20% share of Lucky. The government's sanction against Kodak's monopoly blocks the smooth implementation of the agreement. Lucky's film cannot be sold at 8,000 Kodak shops throughout the country, not mention overseas Kodak shops, though this is a part of the agreement. In fact. competition between the two parties is much stronger than cooperation. Lucky hopes that the high quality film will help it to enter China's vast rural areas which are almost untouched market up to now and has huge potential in the coming five to ten years. Lucky's target is to triple film sales by 2008. In the digital realm, Lucky finds another partner, Epson. The latter provides digital printers and the former provides paper and other consumable materials to Lucky photo shops. Now there are 530 Lucky shops starting digital printing business throughout the country. The future of Lucky-made consumable materials is optimistic and these materials can create more profit for Lucky. But Kodak has set up 1800 digital printing shops. Lucky must accelerate the establishment of digital printing shops.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38