检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:零宏惠[1]
出 处:《高教论坛》2004年第5期137-141,164,共6页higher education forum
摘 要:外交是处理主权国家之间的事务,语言是外交工作的重要载体,通常被称为外交辞令。外交辞令有其不同于一般语言的独特之处,其显著特征就是讲究策略和礼貌。外交辞令常常被运用在发布公告、公布会谈结果、回答敏感性问题以及缓和交际气氛等活动中。模糊辞令简洁性、灵活性和概括性的特点恰好满足了外交辞令的要求。从语用原则的视角,我们可以发现模糊辞令在外交语境下的合理运用。Diplomacy is the negotiation between international affairs, which takes diplomatic language as its carrier. However, different from the ordinary language, diplomatic language has its unique characteristics as a tactful and polite language. For this purpose, diplomats frequently take the advantage of diplomatic parlance to announce the outcome of a talk, to answer sensitive questions and to harmonize the atmosphere. Featured as terseness, flexibility and generality, fuzzy wording successfully meets the demand of the diplomatic language. Analyzed from the pragmatic points of view, fuzzy wording has its sensibility of existence in diplomatic context.
关 键 词:模糊辞令 外交语言 合作原则 礼貌原则 关联理论
分 类 号:G642.0[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222