检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵建文[1]
机构地区:[1]湖南师范大学法学院
出 处:《法学研究》2004年第5期144-160,共17页Chinese Journal of Law
摘 要:《公民权利和政治权利国际公约》没有明文规定保留问题 ,这意味着允许缔约国提出符合该公约的目的和宗旨的保留或解释性声明 ;对该公约的强制性条款的保留、模糊的或一般性的保留 ,往往被认为是不可接受的 ;对该公约的强制性条款不宜提出保留 ,但可以作出解释性声明 ;对该公约的非强制性条款可以提出保留也可作出解释性声明 ;各国的保留和解释性声明是从自己的国情出发的 ,表明了国际人权保护的特殊性。其他国家的保留或解释性声明以及反对意见 ,对我国提出保留或解释性声明、解释和适用该公约、完善我国的相关法律 ,都有重要借鉴意义。There is no provision stipulated in the International Covenant on the Civil and Political Rights about the issue of reservation, which means that contracting states are allowed to make reservation or interpretative declaration conforming to the object and purpose of the Covenant. It is often deemed unacceptable of the reservation to the peremptory article of the Covenant, as well as the indistinct or general reservation. It is not suitable to make any reservation to the peremptory articles of the Covenant, but interpretative declaration is permissible. To the non-peremptory articles of the Covenant, both reservation and interpretative declaration are permissible. Reservation and interpretative declaration by each state are made from its own countries' situation, indicating the particularity of the international protection of human rights.
关 键 词:《公民权利和政治权利国际公约》 保留条款 解释性声明 国际公约 人权
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28