检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]中央民族大学语言文学学院,北京100871 [2]华南师范大学中文系,广州510631
出 处:《语言研究》2004年第4期119-125,共7页Studies in Language and Linguistics
摘 要:藏缅语述补结构的特点主要有:发展不平衡,呈现出不同的层次类型;结构方式有粘着式(无标记)和分析式(有标记)两种,二者比例因不同的语言而不同;补语不同程度地出现语法化趋势。从藏缅语的述补结构反观汉语可以看到:汉语述补结构的类型存在两个不同的层次;汉语述补结构的能产性是由其语言分析性强的特点决定的;藏缅语述补结构与汉语大都无共同来源,其相似点是由类型学决定的。As concluded by this study, the indicative supplemental structure of the Tibetan-Burmese language has demonstrated such linguistic characteristics as an unbalanced development with different structural types, dual structural types, agglutinative ( without indicators) and analytic (with indicators) with different proportions found in different languages and different grammatical orientations. This very study may well serve as an analogical study for the Chinese language and such findings are discussed as the formation of the indicative supplemental structure of the Chinese language with two distinctive structural types, the productivity of the indicative supplemental structure in the Chinese language as determined by its strong linguistic analytical function, and finally, a conclusion that the indicative supplemental structure of the Tibetan-Burmese language finds no obvious origin from the Chinese language and seemingly resemblances are the results of typological development.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3