汉译语言学术语标准化的必要性及原则  被引量:31

The Necessity and Principles of Standardizing Chinese Translation of Linguistic Terminology

在线阅读下载全文

作  者:于伟昌[1] 

机构地区:[1]广州师范学院外语系,广东广州510405

出  处:《上海科技翻译》2000年第3期9-13,共5页Shanghai Journal of Translators for Science and Technology

摘  要:本文指出汉译语言学术语缺乏标准化的三种表现 。The paper maintains that the Chinese translation of linguistic terminology lacks standardization, which is manifested in three aspects. The author considers it necessary to standardize the Chinese translation of linguistic terminology according to five principles. [

关 键 词:汉译语言学术语 标准化 必要性 原则 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象