WTO英文法律文本的文体特征  

The Stylistical Features of WTO Legal Instruments in English

在线阅读下载全文

作  者:夏康明[1] 

机构地区:[1]乐山师范学院外语系,四川乐山614004

出  处:《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》2005年第1期33-37,共5页Journal of Foshan University(Social Science Edition)

基  金:四川省教育厅人文社会科学研究重点项目成果之一(批准号:SA04-048)

摘  要:文本的广泛性、约束性、权威性、措词准确严谨、句式冗长、结构复杂是WTO英文法律文本最常见的特 征。了解和熟悉WTO英文法律文本的这些显著文体特点,有助于我们从整体上准确理解和掌握WTO法律条 文内容。Understanding these marked features of the WTO legal text in English will surely be conducive to our correct understanding and good command of the WTO legal documents at large.

关 键 词:WTO 法律文本 文体特征 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象