检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《河南省政法管理干部学院学报》2005年第2期133-136,共4页Journal of Henan Administrative Institute of Politics and Law
摘 要:随着国际民商事交往的加强和我国经济体制改革的推进,涉外遗嘱继承问题也日益突显出来。涉外遗嘱能力的法律适用需要加以研究和规定。对立遗嘱能力,适用立遗嘱人立遗嘱时的本国法律、住所地法律或者惯常居所地法律;在前三种法律都适用完毕,如果立遗嘱人仍无立遗嘱能力,依照遗产所在地法律有立遗嘱能力的,视为有立遗嘱能力。With the enhancement of international civil and commercial relations and the development of the economic reform of China, the problems concerning the foreign inheritance under the testaments have increasingly stood out. Thus it is necessary to attach attention on the law application of the capacity of making will. Based on the Chapter 9, Article 72 of the Civil Law of People's Republic of China (Draft) and the analysis on the related domestic and international provisions, the writer here indicates that it should apply the lex patriae or the lex domicilii or the law of the habitual residence of the testator at the moment of making his testament to identify his capacity to make a will. Furthermore, when the testator is incapable according to the laws above, his capacity to make a will can be determined by the lex rei sitae.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38