检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:罗建
机构地区:[1]江苏省行政管理学院
出 处:《视听界》2005年第2期33-39,共7页
基 金:国家社会科学基金项目--新闻学与传播学学科<当代我国新闻传媒外来语的规范问题研究>(批准号03BXW007)阶段性成果。
摘 要:在提倡“文化全球化”的今天,要注意“全球化”绝非“单一化”。如果有一天,世界只有一种文化存在,那人类文化就失去了最后的活力。外来语在任何语言中都存在,重要的是在外来语与本土之间如何保持二者合适的张力,让语言既保持自身的稳重与特性,又享受外来文化带来的营养。分析近年来流行的音译词,除了其来甚速不及应对而进入的,有相当部分是可以避免却有意为之的。传播手段的变迁是语言变迁的不可忽略的文化背景。在信息传播已经近于全方位同时段无障碍的惊人态势下,大众对新事物新概念——包括新词语的接受,也主要依靠报刊、电视等传媒的影响来进行。可眼下的媒体,不仅不能主动示范匡正,不仅有意无意地以媚俗为大众化,甚至由于自我的不严谨,以谬误为时尚,多少造成了对祖国语言文化的伤害,对大众的误导。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249