检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杜保友[1]
出 处:《北京行政学院学报》2000年第3期67-70,共4页Journal of Beijing administration institute
摘 要:作为库恩解说科学革命的必要前提 ,不可通约性论点是其科学哲学理论的重要组成部分。但他的这一论点在《科学革命的结构》以后 ,却有了较大的变化 ,由《科学革命的结构》中的不可通约变成了后来的不可翻译。本文通过对库恩在这一问题上的思想变化历程的考察 ,试图指明 ,这一变化实际上标志着库恩科学革命理论的语言学转向 ,既是其应对批评的内在需要 ,也是他为挽救科学哲学而作的一种努力。As a necessary presupposition to explain the scientific revolution, Kuhn's theory of incommensurability is an important part of his scientific philosophy. But after the publication of his The Structure of Scientific Revolution, this theory has changed considerably: incommensurability advocated in The Structure of Scientific Revolution later became “untranslatability”. This paper, by reviewing the change of Kuhn's thought in this respect, intends to point out that this change indicates Kuhn's linguistic turn in his theory of scientific revolution. It is proposed for the internal need to answer the criticisms, it is also an effort to save his scientific philosophy.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.31