论元代汉语《老乞大》的语言特点  被引量:23

On the Phonetic Features of the Chinese Textbook Laoqida(《老乞大》)in Yuan Dynasty

在线阅读下载全文

作  者:梁伍镇[1] 

机构地区:[1]北京大学朝鲜文化研究所,100871

出  处:《民族语文》2000年第6期1-13,共13页Minority Languages of China

摘  要:1998年初在韩国发现的纯汉语文《老乞大》比较完整地反映了元代汉语的特点,其语言与崔世珍编纂《翻译老乞大》时所参考的所谓“旧本老乞大”基本相似,应推测为反映《老乞大》初期版本的汉语。本文对《老乞大》的编纂年代作了进一步考证,并与现传《老乞大》系列中堪称最早的《翻译老乞大》进行比较,着重分析其语言特点。There were Chinese textbooks in different editions all named Laoqida(《老乞大》)in middle ancient Korea. One of them was discovered in 1998, which all in Chinese. The author holds that the dialect recorded in this one must be the speech in Yuan Dynasty. He compares words in this one with those in the textbook Laoqida translated and edited in Ming Dynasty, and tells the different features of them. At the ending of the paper, he points out the book discovered in 1998 should be edited not earlier than 1321 and not later than 1368.

关 键 词:《老乞大》 语言特点 元代 1998年 汉语文 翻译 编纂 

分 类 号:H19[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象