检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:何高[1] 张建湘[1] 申才良[1] 杨庆国[1]
机构地区:[1]安徽医科大学第一附属医院骨科,安徽省合肥市230032
出 处:《中国脊柱脊髓杂志》2005年第4期242-244,共3页Chinese Journal of Spine and Spinal Cord
摘 要:目的:探讨应用汉译Roland-Morris功能障碍调查表评定下腰痛患者的可靠性。方法:将Roland-Morris功能障碍调查表按一定的要求翻译成中文调查表(CRMDQ),对48例住院拟手术的下腰痛患者(男30例,女18例;年龄26~73岁,平均38.5岁),用CRMDQ、中文版Oswestry功能障碍指数(CODI)、视觉模拟评分(VAS)先后进行两次测试,间隔期2d,检测CRMDQ的可重复性;对门诊158例下腰痛患者在就诊时行CRMDQ、CODI、VAS测试,对CRMDQ与CODI、VAS测试结果进行Spearman秩相关分析。结果:CRMDQ具有良好的可重复性(r=0.945,P<0.01);在CRMDQ有效性测试中,与CODI、VAS比较显示出显著的相关性(CRMDQ-CODI:r=0.386;CRMDQ-VAS:r=0.478,P<0.05)。结论:CRMDQ测试具有良好的可重复性和有效性,可用于对下腰痛患者的功能障碍评估。Objective:To explore the reliability of the Chinese version of the Roland-Morris disability questionnaire(CRMDQ) for evaluating patients with low back pain.Method:To develop the CRMDQ,the English RMDQ was translated into Chinese.The repeatability of the CRMDQ was evaluated in 48 inpatients.These patients were examined two times using the CRMDQ,the Chinese version of the Oswestry disability index(CODI),and the visual analogue scale(VAS) respectively with an interval of 2 days.The validity of the CRMDQ was evaluated in 158 outpatients who consulted an orthopedic physician by CRMDQ,CODI and VAS.The Spearman correlation was calculated between CRMDQ and other scales.Result: The CRMDQ shows good repeatability(r=0.945,P<0.01).The Spearman correlation was significant between the CRMDQ and other scales(CRMDQ-CODI:r=0.386;CRMDQ-VAS:r=0.478,P<0.05).Conclusion:The CRMDQ has superior repeatability and validity.It is equivalent to the English RMDQ and can be used to assess the disabilities in patients with low back pain.
关 键 词:下腰痛 功能评估 功能障碍 Roland—Morris功能障碍调查表
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.34