检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:周继如[1]
机构地区:[1]南京师范大学电气与电子工程学院,南京210042
出 处:《南京师范大学学报(工程技术版)》2001年第1期44-50,共7页Journal of Nanjing Normal University(Engineering and Technology Edition)
摘 要:从机械制造工艺语言的特点入手 ,对机械制造工艺汉英自动翻译系统的相关问题进行了研究 ,在理论研究的基础上 ,结合成都飞机公司的具体要求和情况 。Based on the characteristic of language of techmology, the researches are made on some problems concerned with Chinese-English automatic translation system for technological language. Combined with the theories expounded above, the CAPP and Chinese English automatic translation system of Chengdu Aircraft Company are introduced.
分 类 号:TH16[机械工程—机械制造及自动化] H085[语言文字—语言学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117