检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]安康师范专科学校英语系,陕西安康725000 [2]西安外语学院高职学院,陕西西安726100
出 处:《安康师专学报》2005年第6期46-49,共4页Journal of Ankang Teachers College
摘 要:本文从语义学的角度,就英汉翻译实践中较难处理的形象修辞,探讨了在英语中常见的几种修辞类型,主张应根据其语域和所处语义环境,着重其指称意义,掌握其言外之义,从而达到“神似”并兼顾“形似”,而不应局限于修辞形象语言形式本身,并且提出了多种具体应对形象修辞的翻译处理方法。We maintain that, in terms of the translation of metaphoric images, more priorities ought to be given to the connotation of the images than to the denotation on the basis of semantic features, while enlisting some of the solutions to the different types of rhetoric images.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30