检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:曹志耘
出 处:《语言教学与研究》2006年第1期1-6,共6页Language Teaching and Linguistic Studies
基 金:此项研究受教育部"高等学校优秀青年教师教学科研奖励计划";北京语言大学"十五"规划项目"汉语方言地图集"(01GH01)资助
摘 要:汉语方言历史悠久,丰富多彩,是中国地域文化的重要载体,是构成中国语言文化多样性的不可缺少的重要因素。在当代全球化大背景下,汉语方言正在迅速走向一体化。汉语方言的一体化是不可阻挡的历史潮流,但在这个过程中,将会出现各种矛盾和挑战。语言多样性思想是解决问题的唯一出路。文章提出,方言应该在接受语言一体化的前提下,在语言多样性的框架中找到自己的位置,并发挥积极的作用。Chinese dialects, with a long history and a rich array, are an important carrier of Chinese regional cultures and, to a great extent, have shaped the muhiplicity of Chinese cultures. In the context of globalization, Chinese dialects are rapidly progressing towards integration, which is an irresistible historical trend. However, this trend will, in the long run, affect the multiplicity of Chinese dialects and cultures and the rights of local people to speak their dialects. Therefore, this paper strongly argues for the multiplicity of dialects. It proposes that dialects should be properly treated so as to ensure cultural diversity and moreover, they should play their active roles in our social and cultural life.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.224