论拉祜语新词的创造与发展  被引量:1

A Preliminary Study of the Invention and Development of Lahu New Words

在线阅读下载全文

作  者:张雨江[1] 

机构地区:[1]云南民族大学民族文化学院,云南昆明650031

出  处:《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》2006年第2期152-155,共4页Journal of Yunnan Minzu University(Philosophy and Social Sciences Edition)

摘  要:当前拉祜语新词的产生主要有两条途径,口语和书面语。口语是拉祜族社会使用的交际语言,主要采用音译汉词和创造的方式增加新词。书面语则是出版物的翻译语言,主要有编译人员采用创造和诠释性翻译的方式增加新词。对诠释性翻译的方式增加的新词群众并不理解,也不在口语中应用。书面语与口语的脱节,既削弱了拉祜文字的功能,也影响了拉祜语的健康发展,它已是影响拉祜族语言文字发展的亟待解决的问题。Based on a study of the past and present invention and borrowing of new words in the Lahu language, the paper scientifically analyzes the development rule of Lahu new words and proposes a respect of the language law and people's invention and criticizes the biased approach to the annotated interpretation of new words.

关 键 词:新词 创造与发展 诠释性翻译 

分 类 号:H258[语言文字—少数民族语言]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象