论现代汉语的方式状语与定语的变换  被引量:4

Shift of Adverbials of Manner into Attributes in Modern Chinese

在线阅读下载全文

作  者:何洪峰[1] 

机构地区:[1]华中科技大学中文系,武汉430074

出  处:《江汉大学学报(人文科学版)》2006年第6期66-70,共5页Journal of Wuhan Institute of Education

基  金:湖北省教育厅人文社会科学研究规划重点项目"汉语方式状语及其类型学研究"(20052010)

摘  要:汉语的方式状语可以变换成定语。这一变换的语义根源是方式状语的语义可以指向句子中的施事或受事。但这种变换要受到语义、结构和表达上的制约。方式状语变换成定语后,在语义特征等方面表现出一系列的差异。In Chinese, adverbials of manner can shift into attributes. The semantic origin of such shifts lies in the fact that the semantic sense of the adverbial of manner in the sentence can refer to the doer of the action as well as the object. Nevertheless, such a shift is restricted by semantics, structure and expression. When shifted, there appear a series of differences in semantic features and others.

关 键 词:方式状语 定语 变换 句法 语义 

分 类 号:H043[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象