检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵月林[1]
出 处:《中国海商法年刊》2006年第1期71-84,共14页Annual of China Maritime Law
摘 要:海域和航道所有权既是公法上的所有权,也是民法上的所有权。沉船沉物强制打捞清除在私法原理上是物权法上排除妨害、妨害防止这种物权请求权的行使过程。海事行政主管机关基于对社会公共利益的保护,行使行政权责令责任人打捞清除沉船沉物。The ownership of sea and fairway are the ownership not only under public law but also under civil law. Compulsory wreck removal is an exertion course of a real claim of removal of interference in ownership, prevention against such interference from view of private law theory. Only base upon for protecting the public interests, the Maritime Administrative Authority orders the responsible person to remove the wreck by using administrative power.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249