媒介并购中两个关键词的翻译  

在线阅读下载全文

作  者:王文玉[1] 徐光源[1] 

机构地区:[1]四川大学外语学院

出  处:《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2007年第4期212-214,共3页Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)

摘  要:由于美国媒介市场发达程度走在世界前列,很多关于媒介并购方面的英语词汇也在我国媒体上以各种汉字名称出现。marketing & interactive service和Database Information Services都是近年来并购增长最快的部分。在处理这两个词翻译的时候,要立足于媒介的功能和属性,讲求通达、顺畅。构词浅易,力求做到规范。

关 键 词:媒介并购 marketing&interactive SERVICE DATABASE INFORMATION SERVICES 

分 类 号:G206.2[文化科学—传播学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象