《李娃传》疑文考辨及其他——兼议《太平广记》的引文体例  被引量:8

在线阅读下载全文

作  者:李剑国[1] 

机构地区:[1]南开大学文学院中文系

出  处:《文学遗产》2007年第3期73-79,共7页

摘  要:“取野史传记故事小说”而成的《太平广记》,其旨为广见闻而编,不是在保存旧作,而是在罗列故事。注重故事本身,对于原作者常常忽略不问,经常改易原文。其引文体例是:改易原作题目;原文前常加朝代;改人物称谓;改人称,即把原文中的第一人称“余(予)”改为作者姓名。对《太平广记》引文体例的认识和把握,成为解读《李娃传》等唐传奇奥秘的钥匙。《李娃传》开头一段疑文是原传所有,原文为“故余为传述”,《太平广记》依据“监察御史太原白行简云”的原署而改作“故监察御史白行简为传述”。《太平广记》所收《古镜记》、《崔少玄传》、《东阳夜怪录》、《东城老父传》等重要作品的原始文本形态也是第一人称,而“余”字被改作作者姓名。由此可知《崔少玄传》、《东阳夜怪录》分别乃王建、王洙所作。

关 键 词:《李娃传》 疑文 《太平广记》 引文体例 人称 

分 类 号:I207.41[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象