从“婿”词义的发展变化看汉语方言表示姻亲关系的称谓词  被引量:2

A Study on the Appellation Words of Affinity in Chinese Dialect from the Semantic Development of "XU"

在线阅读下载全文

作  者:孙玉卿[1] 

机构地区:[1]暨南大学华文学院,广州510610

出  处:《山西师大学报(社会科学版)》2007年第3期133-135,共3页Journal of Shanxi Normal University(Social Science Edition)

基  金:国务院侨办人文社会科学研究基金项目(05GQBYB010);暨南大学人文社会科学研究项目(003JSYJ007)

摘  要:在我国古代,“婿”可以用作称呼“女夫之称”、女儿的丈夫、妇女的丈夫等表示姻亲关系的称谓词。文章具体分析了汉语方言中表示“姑夫”、“姨夫”、“姐夫”“女婿”、“妹夫”这五种姻亲关系的称谓词,其中,表示“姑夫”和“姨夫”这两种亲属关系的称谓词内部差异最大,文章归纳为六种形式;其他三种内部较一致。在分析中还发现,“夫”有逐渐取代“婿”地位的趋势。汉语方言称呼长辈或平辈中长于自己的姻亲多为“夫”,如“姑夫”、“姨夫”、“姐夫”;“婿”只是用来称呼晚辈或平辈中小于自己的,如“女婿”、“妹婿”等,而“妹婿”一词也逐渐为“妹夫”所取代。In the synchronic development of Chinese language, the word XU, which had various meanings in the appellation in ancient China, has lost its other meanings and kept only one meaning, i. e. son-in-law. In this paper, the relative appellation words of XU are discussed and the cause for the change of its meanings is explored.

关 键 词:婿 姻亲关系 称谓词 

分 类 号:H030[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象