检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]北京大学中国产业发展研究中心 [2]北京航空航天大学经济管理学院
出 处:《国际贸易问题》2007年第8期9-14,共6页Journal of International Trade
摘 要:本文通过应用设计的投入产出模型考察了1997年我国国际贸易36个部门商品的能耗密集度,计算和比较了各类商品的进出口能源消耗量,从能源消耗角度考察了我国的进出口贸易。结果表明,1997年我国出口总的能耗量为37068.53万吨标准煤,进口能耗量为39036.25万吨标准煤,比出口多1967.72万吨标准煤。贸易商品中流入和流出的能耗分别占全国同期总能耗的28.25%和26.83%。从能源消耗角度看,1997年我国是一个净进口国,且进口单位产值的商品中包含的能耗量比出口单位产值商品中包含的能耗量多27%左右。这些研究结果对于我国的可持续发展和环境与贸易问题的改善有重要的参考意义。This paper applies input-output techniques to our country's economy in 1997, to evaluate the energy intensity of all kinds of goods. Firstly it gets the energy-intensity of 36 industries. Secondly, the energy embodied in export and import of our country was calculated, and finally, trade of our country in the perspective of energy consumption was analyzed. Results show that, total energy embodied in the exports of our country is 370.69 million tce, which is less than the energy embodied in the imports (390.36 million tce) , the net imported energy was 19.68 million tce. That means the international inflows and outflows of energy embodied in traded goods are in the order of 28.25% and 26.83% corresponding to the total energy consumption (1381.73 million tce) of the whole country in 1997. Obviously, in the perspective of energy consumption, China is a net import country in 1997, and also, that every ten thousands Yuan earned with imports embodied 27% more energy than every ten thousands spent on exports. These findings have some theoretical references to China's sustainable development and improvement of environment and trade problems.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222