检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《赣南师范学院学报》2007年第4期55-59,共5页Journal of Gannan Teachers' College(Social Science(2))
基 金:国家社会科学基金资助项目(01BZW036)
摘 要:20世纪中国文坛,以波兰为代表的弱小民族文学深入人心,大行其道,先驱者鲁迅先生大辂椎轮,功莫大焉。他收集整理并翻译波兰文学作品,孜孜矻矻,乐此不疲。从《摩罗诗力说》到《域外小说集》,从《小说月报》到《奔流》,莫不浸透他的心血。此外,鲁迅还影响团结了周作人、沈雁冰与孙用等一批翻译家共同致力于波兰文学的译介工作,给寂寞的中国文坛带来了异域被压迫民族的心声。In the first half of the 20th century, downtrodden nation' s literature representing by Polish literature became popular and impressed deeply upon everyone's mind in China. Lu Hsun made major contribution as a pioneer. From"On Moruo Poems" to " Collection of Tales from Abroad" ;from" The Short Story Magazine" to" Ben Liu" ,he collected ,arranged and translated Polish works dil- igently and never be bored. Moreover, Lu Hsun influenced and united a group of translator such as Chou Tso-jen, Shen Yan-bing and Sun Yung and the like. All of them devoted themselves to the translation of Polish literature, which brought about the heartfelt wish of down-tredden nations for Chinese literary circles.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30