检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王本存[1]
机构地区:[1]重庆大学法学院,重庆400045
出 处:《现代法学》2007年第5期187-193,共7页Modern Law Science
基 金:重庆大学人文社科青年教师科研启动资助项目<张君劢宪政思想研究>的阶段性成果
摘 要:张君劢精心选择了《代议制政府》而不是《政府论》进行译介。这暗示了张君劢的独特立场。借此,他运用别样的翻译技巧并借助特殊的作品形式,表达了其的立宪立场和宪政实现的策略。作品透露出来的方法和策略深远地影响着张君劢的宪政思想和实践。While doing translation, Zhang Jun-mai preferred Locke' s The Second Treatise of Government to Mill' s Considerations on Representative Government, which well showed Zhang' s position. With special translation skill and work style, he expressed his constitutionalist viewpoint and displayed his strategy. The strategy and method in Zhang's translation had a deep influence upon constitutionalist thought and practice.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28